What's DLNA?
DLNA(Digital Living Network Alliance)聯盟的簡稱,此聯盟的任務是制定一個統一的傳輸規範,讓各種不同廠牌、類型的影音機材能相互溝通。因此,只要是符合DLNA的影音機材,就能在不需驅動程式、轉接裝置下直接連結、同步動作,甚至是傳輸資料。
目前聯盟的成員包括:飛利浦、三星、松下、惠普、索尼、微軟、英特爾和諾基亞在內的眾多業界領袖。
這個名字真不好記呢? 因為簡稱DLNA真不知道是什麼意思。
然而,它其實是一項很好用的技術,它可將平版電腦的影音檔分享到大螢幕上,利用無線的方式,它是如何做到的呢? 原來只要在Android裝置上安裝Vscreens ,接著連上
vscreens的網頁即可輕易做到呢!真是不錯的技術呢! 而且沒想到QR-CODE也能如此利用!
補充
相關技術還有
smart mobile link
用Clik掃QR code就可以用手機遙控電腦播放YouTube 的影片
以上是參考
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=423&t=2656451&p=1
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%95%B0%E5%AD%97%E7%94%9F%E6%B4%BB%E7%BD%91%E7%BB%9C%E8%81%94%E7%9B%9F
http://www.tvrobbs.com/showthread.php?threadid=5483
http://www.android-hk.com/applications/vscreens-photo-sharing-beta/
http://www.app01.com.tw/forum_post_view.php?no=10687
http://www.samsung.com/tw/article/camera-mobile-link
roczen2007 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
學習到一個片語 To tie the knot 照字面為打個結的意思,然而它真正的意思卻是「to get merried」。
這還真是想不到啊!據說是從前結婚典禮上要打結,表示新郎和新娘從此生活在一起,所以才會用to tie the knot 來表非結婚,還是的很有意思呢!
另外還學到 drop-dead gorgeous 是指非常漂亮的意思。
in light of =on account of=because of =in/with regard to
中文解釋為 因為/有鑑於
A ruling Kuomintang lawmaker said yesterday that he will propose a legal
amendment barring women from receiving abortions on the grounds of the
gender of the fetus, in light of the growing disparity between the numbers
of girls and boys born in recent years.
引用資料:http://www.ept-xp.com/?ID=2204010912
http://www.wretch.cc/blog/muzirok/22899059
roczen2007 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()